メッセージ

佐野元春

楽曲を聴く

投稿されるユーザーについては、利用規約に同意したものとみなします

Masako

子供達が幼い頃、車の中で聴く音楽といえばやはり佐野元春さんの音楽だった。 彼らは、Stones & Eggsの中の"メッセージ"の英語のフレーズに耳を留めた。 「この英語、なんて言ってるの?どういう意味?」 How you going to read this message in your eyes? 普通に読むと、 ハウ ユー ゴーイング トゥ ディス メッセージ イン ユア アイズで、 意味は、直訳すると、 君はこのメッセージを君の目ではどう読むかい? 意訳すると、 このメッセージを君はどう受け止めるかい? みたいなことかなあ。 だけど発音的には、 ハユゴナリディスメッセージインユアラーイってそんな感じで言ってるね。 それ以来、この曲が車の中でかかると、 母子3人(息子2人はまだ小学生)で、 ハユゴナリディスメッセージ ハユゴナリディスメッセージ ハユゴナリディスメッセージインユアラーイ の大合唱。 子供達が2人とも英語が得意になったのは、 紛れもなくMOTOのおかげだ。 そしてこの音楽のおかげでこんな思い出があることに感謝。